"Ce salopard" (!!!)
"Ce salopard" (!!!)
Ou alors faut-il y voir une modernisation du langage nécessaire aux reprises pour être moins "archaïque" ?
Re: "Ce salopard" (!!!)
Re: "Ce salopard" (!!!)
C'est clair, je n'y avais pas pensé en plusKronos a écrit :Je vois déjà mal un lord anglais s'abaiser à de tels écarts de langage !!!
- catallaxie
- Modérateur
- Messages : 2184
- Enregistré le : 05 août 2010, 10:19
- Localisation : Ensoleillée
Re: "Ce salopard" (!!!)
ERV (virgin)
Gondwana ( BNP)
Malédiction 1 (BNP)
EO La machination Voronov
Affaire du collier (album BP)
Ex-libris Mortimer Voronov
Re: "Ce salopard" (!!!)
Je n'ai pas en tête de juron de ce type, non ! Par contre, il y en a un, assez 'fleuri' dans son genre qui commence et finit pareil : le fameux "SALe mouchARD !" proféré par Sharkey !!!Largo a écrit :Jamais Jacobs n'aurait utilisé un juron aussi vulgaire dans ses albums il me semble !!
Sale mouchard... sale opard au moins la rime est respectée !
...
Re: "Ce salopard" (!!!)
Re: "Ce salopard" (!!!)
- rigolissimo
- Chimiste au CSIR
- Messages : 314
- Enregistré le : 09 août 2010, 05:08
Re: "Ce salopard" (!!!)
Parce qu'un Lord ne jure pas et que Edgard P. Jacobs ne connaissait guère l'anglais (tant mieux, cela évite de trop mettre d'anglais).catallaxie a écrit :Pourquoi pas une insulte en anglais?
- catallaxie
- Modérateur
- Messages : 2184
- Enregistré le : 05 août 2010, 10:19
- Localisation : Ensoleillée
Re: "Ce salopard" (!!!)
Tu a pris au sérieux ce qui n'était qu'une surenchère du type du procès de Xique-xique (j'adore cette passe d'arme entre Libellule et le procureur).rigolissimo a écrit :Parce qu'un Lord ne jure pas et que Edgard P. Jacobs ne connaissait guère l'anglais (tant mieux, cela évite de trop mettre d'anglais).catallaxie a écrit :Pourquoi pas une insulte en anglais?
ERV (virgin)
Gondwana ( BNP)
Malédiction 1 (BNP)
EO La machination Voronov
Affaire du collier (album BP)
Ex-libris Mortimer Voronov
Re: "Ce salopard" (!!!)
Quand même un de nos héros laisse échapper à un moment : " l’impudente canaille ! "Largo a écrit :..../...., car jamais Jacobs n'aurait utilisé un juron aussi vulgaire dans ses albums il me semble !!
..../....
ce "Salopard" sortant de le bouche d'un Lord "brut de coffrage" comme Lord Devlon ne m'a pas autrement choqué , ...
Ce que j'ai trouvé choquant, c'est sa manière de rudoyer Lisa , qu'il ne sait pas encore son ennemie !
Re: "Ce salopard" (!!!)
Il y a quand même une différence de registre et surtout de vulgarité entre les deux, non ?archibald a écrit :Quand même un de nos héros laisse échapper à un moment : " l’impudente canaille ! "Largo a écrit :..../...., car jamais Jacobs n'aurait utilisé un juron aussi vulgaire dans ses albums il me semble !!
..../....
ce "Salopard" sortant de le bouche d'un Lord "brut de coffrage" comme Lord Devlon ne l'a pas autrement choqué , ...
Ce que j'ai trouvé choquant, c'est sa manière de rudoyer Lisa , qu'il ne sait pas encore son ennemie !
Enfin, c'est peut-être moi qui ai les oreilles sensibles, mais un juron aussi brut de DEcoffrage contraste beaucoup avec ceux plus fleuris de Jacobs à mes yeux.
Re: "Ce salopard" (!!!)
Certes , Largo ! Je n'en disconviens pas .Largo a écrit :..../...
Il y a quand même une différence de registre et surtout de vulgarité entre les deux, non ?
..../...
Même problème avec le : 'Pas commode ce citoyen là' que Blake ne relève même pas dans la bouche de son adjoint , qui nous avait habitué à un langage moins populaire...
PS : Je plaisantais en relevant le impudente canaille de Jacobs !
N'oublions cependant pas les 'espèce de macaque' et 'sale moricaud' employés pas Shatkey dans la grande pyramide.
Mais Sharkey est bien loin d'être un gentleman !
Re: "Ce salopard" (!!!)
archibald a écrit :N'oublions cependant pas les 'espèce de macaque' et 'sale moricaud' employés pas Shatkey dans la grande pyramide.
Mais Sharkey est bien loin d'être un gentleman !
Ah oui, effectivement, celles-là sont assez virulentes également
Il serait d'ailleurs intéressant de faire un dossier sur les jurons dans B&M
Re: "Ce salopard" (!!!)
Ce sont des gentlemen, pure and so British !!!
- rigolissimo
- Chimiste au CSIR
- Messages : 314
- Enregistré le : 09 août 2010, 05:08
Re: "Ce salopard" (!!!)
Je pense qu'il y a une «modernisation» inconsciente du lexique.Largo a écrit :Ou alors faut-il y voir une modernisation du langage nécessaire aux reprises pour être moins "archaïque" ?
Exemple « menus services de maintenance » au début (je n'en suis qu'au début de l'album reçu hier et je travaille moi! J'ai d'abord fini le dernier L'Épervier).
À mon sens, « maintenance » est un terme « moderne » (tout à fait par hasard, bien sûr, c'est le mot anglais) qui se disait « entretien » dans les années 50. Maintenance (Petit Larousse Illustré 1975) c'est d'abord un terme militaire à l'époque « recompléter du matériel ou du personnel éprouvés dans les combats ». Ensuite, « ensemble des actions nécessaire à cette action». Et, enfin, « Entretien d'un matériel ». En troisième lieu. Entretien, c'est d'abord « Action ou dépense pour tenir une chose en bon état : "l'entretien d'un moteur" ».
Re: "Ce salopard" (!!!)
Re: "Ce salopard" (!!!)
Lu dans l'interview croisée Sente-Van Hamme dans Paris Match.Jean Van Hamme a écrit :Il n’y aura jamais une scène où on lira : “Va te faire foutre, connard !”, ces répliques idiotes de la BD actuelle.
Re: "Ce salopard" (!!!)
Re: "Ce salopard" (!!!)
http://www.blakeetmortimer.com/spip.php?article41
Parfois je me demande s'ils aiment sincèrement la série qu'ils ont reprise??
- Georgevitch-Miloch
- Membre du MLC
- Messages : 715
- Enregistré le : 30 déc. 2016, 21:04
- Localisation : Sur mon bureau
- Contact :
Re: "Ce salopard" (!!!)
Depuis que j'ai vu cette insulte de Lord Davlon dans le serment des 5 lords, je me suis déjà dit qu'il y avait là une incohérence, étant donné que Jacobs n'aurait rien écrit de tel. Et maintenant que vous dites que les auteurs se moquent des séries qu'ils reprennent, ça ne me semble pas si incongrus que cela...McClure a écrit :Ça me fait penser à une interview de Sente où il se moquait du style d'écriture des Blake et Mortimer ("On fait des subordonnées, on écrit des phrases un petit peu ampoulées") comme du contenu ("les lecteurs attendent autre chose que des petits bonshommes de papier qui sauvent le monde à chaque album").
http://www.blakeetmortimer.com/spip.php?article41
Parfois je me demande s'ils aiment sincèrement la série qu'ils ont reprise??